martes, 27 de enero de 2009

LOS DES-EQUILIBRIOS


Andamos de acá para allá, de allá para acá, de acá para acá y de allá para allá; andamos en tantas cosas y queriendo abarcar tanto... Andamos sobre la fina cuerda del presente preocupados siempre por el futuro... Y claro, puede llegar un momento en el que perdamos el equilibrio y... bueno ya se sabe lo que ocurre cuando uno pierde el equilibrio.

Walk back and forth from there to here, from here to there to here and there, so many things going on and trying to cover so much ... Walk on the thin rope of this always worried about the future ... And of course, can reach a point where we lose the balance y. .., well you know what happens when you lose balance.

lunes, 26 de enero de 2009

MANUEL RIVAS: EL ESCRITOR Y SU ESCALERA.


Manuel Rivas, escritor y periodista indie
“Galicia es un país portátil”

Juan Ignacio Cortés. 21 RS.
Pese a lo serio que pueda parecer en sus escritos, Manuel Rivas es un conversador muy divertido. Su último libro, titulado A cuerpo abierto, es una recopilación de sus artículos en la última de El País de los sábados. En ellos aborda temas como la ecología, la Memoria Histórica, Galicia. Sentimos defraudar a las lectoras: el libro no incluye fotos de cuerpo entero, pese a que en las clasificaciones del sex appeal de los literatos, Rvas figura en alto y merecido lugar. Citar los premios que atesora dentro y fuera de España sería imposible en este espacio y, si a alguien de los lectores no le gusta leer –hay gente así de contradictoria–, puede conocer su obra a través de las películas "La lengua de las mariposas" y "El lápiz del carpintero".


Todo lo que escribe suele ser tan serio que resulta un poco intimidante ponerse a preparar una entrevista, digamos… ligera con usted.
No, hombre. Yo soy del partido de la risa, que decía Voltaire que era el mejor partido.
Es usted gallego, pero parece tener muy claro si sube o si baja la escalera.
El famoso problema del gallego y la escalera es el tercer hombre.
¿Qué tiene que ver Orson Welles con esto?
En esta historia hay tres personajes: el gallego, la escalera y el que no sabe si sube o si baja, que no es el gallego, sino el otro (risas).
Buena parte de su obra está dedicada a Galicia.
Para mí Galicia es una metáfora del mundo. Allí tenemos lo mejor y lo peor (risas).
¿Le gusta el Gobierno gallego actual o contra Fraga se vivía mejor?
Con el Gobierno actual tengo, como diría Camoens, “un contentamento descontente”.
Seguro que alguna vez le han tentado con propuestas laborales en Madrid. ¿No las aceptó por miedo a perder la galleguidad?
No, no... Galicia para mí es un país portátil. En mi identidad también hay un emigrante y hay un náufrago. Pero no me gusta lo del salto del tigre, que era como se expresaba en provincias la idea del que salía del casino para conquistar la capital. A mí me gusta ir andando a los sitios.
Vive de hecho en un pueblo pequeño. ¿Le copió la idea a Víctor Manuel?
Yo creo que el mundo está lleno de escaleras y que todas las escaleras se comunican. Hay unas escaleras en el pueblo que van A Coruña, unas en A Coruña que van a Barcelona, otras que de Barcelona me llevan a Madrid… Ya ves que lo de la escalera es una obsesión (risas).
No puede dejar de hacer poesía ni cuando habla.
Voy a ponerme un poco cursi: como decían del ruiseñor, antes que dejar de cantar, dejar de respirar. Para mí, la poesía forma parte del aparato respiratorio.
Socio fundador de Greenpeace España. Imagino que, en su casa, recicla.
Un párroco de Carvalleira decía a una feligresa muy devota y muy guapa: “Mariquinha, todos los santos tienen picha”. Yo procuro reciclar, pero no pretendo ir de santo. Tengo picha, vamos (risas).
Fue uno de los pilares del movimiento Nunca mais. ¿A qué le diría usted nunca más, además de al Prestige?
Yo creo que es muy importante decir no. Decir no, es, además, decir sí. Camus lo explicaba muy bien en El hombre rebelde. Así que vamos a recomendarlo, si le parece, y respondemos de maravilla a esta pregunta.
Alguien decía que quien no es comunista a los veinte no tiene corazón y quien lo sigue siendo a los cuarenta no tiene cabeza. Según eso, usted es poco menos que un descerebrado y Jiménez Losantos un hombre sensato.
Yo sustituiría la palabra comunista por librepensador, sin despreciar la otra. Mi experiencia es que la gente que realmente lo vive en profundidad, se va haciendo más revolucionaria con el tiempo. El problema del otro caso que mencionaba es que no anda bien ni de cabeza ni de corazón.
Dice de usted Javier Rioyo que es un periodista indie. ¿En qué consiste eso?
Es un sinónimo coloquial de hoy en día, que tiene ver con la música y que da una idea de producción artesanal que me gusta mucho.
Dicen que usted y Suso del Toro han revolucionado la literatura gallega.
Bueno, hay más gente. Somos unos 10.000 (risas).
¿Escribir en gallego es una forma de rebeldía o de afirmación de la identidad?
(duda) Es parte de la naturaleza. No responde a una decisión premeditada, consciente, política… Viene de una relación erótica con las palabras que, por supuesto, comparto con palabras en otras lenguas, porque hay que tener amores libres (risas). Pero, claro, el gallego es el primer amor.
Su última novela se titulaba Los libros arden mal. Aún así, ¿quemaría usted alguno?
Pues no. Comparto la idea de Borges, muy interesante, de que incluso el peor libro contiene el mejor libro, porque puedes jugar con las letras como en un puzzle y cambiarlo.


Manuel Rivas, a writer and journalist indie
"Galicia is a portable"

Juan Ignacio Cortés. 21 RS.
Although it may seem as serious in his writings, Manuel Rivas is very amusing conversationalist. His latest book, entitled A body open, is a collection of articles on the latest of the country on Saturday. They addressed such topics as ecology, historical memory, Galicia. Sorry to disappoint readers, the book includes photos of the whole body, whereas the classifications of sex appeal of writers, Rvas high figure and well-deserved place. Citar treasured prizes in Spain and abroad would be impossible in this space, and if someone does not like the readers to read, people are so contradictory, can know his work through the movies "The language of the Butterflies "and" The carpenter's pencil. "


viernes, 23 de enero de 2009

¡RESISTENCIA!


En esta época donde parecen faltar luces para afrontar los problemas, deslumbrados como estábamos por los destellos del mercado todos mirábamos en la misma dirección: la del tener, no la del ser. Te coloco una cita de Albert Einstein que me parece sumamente ilustrativa:
"No pretendamos que las cosas cambien si siempre hacemos lo mismo. La crisis es la mejor bendición que puede sucederle a personas y países porque la crisis trae progresos. La creatividad nace de la angustia como el día nace de la noche oscura. Es en la crisis que nace la inventiva, los descubrimientos y las grandes estrategias. Quien supera la crisis se supera a sí mismo sin quedar "superado". Quien atribuye a la crisis sus fracasos y penurias violenta su propio talento y respeta más a los problemas que a las soluciones. La verdadera crisis es la crisis de la incompetencia. El inconveniente de las personas y los países es la pereza para encontrar las salidas y soluciones. Sin crisis no hay desafíos, sin desafíos la vida es una rutina, una lenta agonía. Sin crisis no hay méritos. Es en la crisis donde aflora lo mejor de cada uno, porque sin crisis todo viento es caricia. Hablar de crisis es promoverla, y callar en la crisis es exaltar el conformismo. En vez de esto trabajemos duro. Acabemos de una vez con la única crisis amenazadora que es la tragedia de no querer luchar por superarla."

In this era where lights seem to be lacking to address the problems, as we were dazzled by the sparkle of the market looked all in the same direction: the hold, not of being. I put a quote from Albert Einstein that I think very illustrative:
"I do not pretend that things will change if you always do the same. The crisis is the best blessing that can happen to people and countries that the crisis brings progress. Creativity is born of anxiety as the day comes from the dark night. It is in the crisis born inventiveness, discoveries and major strategies. Whoever overcomes the crisis is overcome himself without being "overcome." Who gives the crisis its failures and hardships violent and respects its own talent more problems than to solutions. The real crisis is the crisis of incompetence. The disadvantage of the people and countries is laziness and exits to find solutions. there is no crisis challenges without challenges life is routine, a slow death. No crisis no merit. It emerges in the crisis where the best of each, because wind is not all crisis caress. Talk of crisis is to promote and silent in the crisis is to exalt conformism. Instead of this hard work. We have a After the only crisis that is threatening the tragedy of not wanting to fight for it. "

jueves, 22 de enero de 2009

EL AMOR TODO LO TRANSFORMA

Hermoso... y necesario. Que lo disfrutéis.
Video musical de "El Año de la Rata" realizado por Badly Drawn Boy y dirigido por Monkmus.
Beautiful ... and necessary. That you enjoy. Music video for "Year of the Rat" performed by Badly Drawn Boy and directed by Monkmus.

martes, 20 de enero de 2009

EL AHORCADO


Cuando alguien decide prescindir de sí mismo –por decirlo de alguna manera–, la causa suele ser una "tensión existencial" que le desgarra lo más radical –de raíz– que hay en él. Aspirar a lo más alto cuando no somos conscientes de lo que nos ata a la tierra puede traernos consecuencias nefastas.

When someone decides to do himself, so to speak, the cause is usually an "existential tension" to tears as-root-root in it. Aspire to the top when we are not aware of what binds us to the land can bring dire consequences.

lunes, 19 de enero de 2009

LOS TIBURONES AL ACECHO


Las amenazas para los proyectos autogestionados y solidarios son constantes en este mundo globalizado de tiburones financieros y multinacionales monopolistas, ¡hasta entre ellos se dan dentelladas! (Esta crisis que todos estamos sufriendo es consecuencia de esa avidez por el poder y el enriquecimiento sin medida). Controlar –patentar– los alimentos y los procesos en ellos implicados es llevar el control de las poblaciones al máximo, ¡resistir en la isla es necesario para que la vida pueda seguir sin tener ©!

Threats to the self and mutual aid projects are constant in this globalized world of sharks and multinational financial monopoly, even among them there are dentelladas! (This crisis that we are experiencing is a result of that greed for power and wealth without measure). Check-patent-food and is involved in these processes keep track of stocks to the maximum, on the island! Resist is necessary for life can continue without ©!

jueves, 15 de enero de 2009

VICTORIAS AMARGAS

Y es que cualquier victoria obtenida con la violencia y la muerte siempre resultan así. Sobre la violencia no se puede edificar una paz sólida, sólo la de los cementerios; se entierran a los muertos pero el odio florece y da sus frutos: más violencia, y vuelta a empezar. Cerca de conmemorar la muerte de Gandhi hagamos un acto de confianza en que la noviolencia activa (o la fuerza de la verdad, satyagraha, como él la llamaba) es el único camino para que las personas se encuentren por encima de las fronteras y las etiquetas. La victoria del encuentro con el otro sí que es verdaderamente dulce y duradera.

"Sometimes the victories are so bitter ..."
And is that any victory by violence and death are always the case. The violence can not build a solid peace, only the cemetery, buried their dead but hatred blooms and bears fruit: more violence, and return to start. Close to commemorate the death of Gandhi do an act of confidence that nonviolence active (or the force of truth, satyagraha, as he called it) is the only way for people to rise above the boundaries and labels . The victory of the meeting with the other it is really sweet and lasting.

miércoles, 14 de enero de 2009

"WE WILL NOT GO DOWN", CANCIÓN DE MICHAEL HEART PARA GAZA

Hay que parar esta locura genocida y suicidad, y apoyar a los palestinos e israelíes que trabajen por la paz desde la no-violencia activa.
La web de Michel Heart es www.michaelheart.com (Perdonad por la traducción al castellano, pero es de un traductor automático).


No nos rendimos

Un flash de la cegadora luz blanca
Iluminaron el cielo de esta noche en Gaza
Personas que están compitiendo por cubrir
No saber si están vivos o muertos

Vinieron con sus tanques y sus aviones
Con llamas de fuego que asolan
Y no queda nada
Sólo una voz en el aumento de la neblina de humo

No nos rendimos
En la noche, sin una lucha
Pueden quemar hasta nuestras mezquitas y nuestras casas y nuestras escuelas
Pero nuestro espíritu nunca mueren
No vamos a bajar
En Gaza esta noche

Mujeres y niños por igual
Asesinados y masacrados noche tras noche
Si bien los llamados dirigentes de países lejanos
Debatieron sobre de quién es el problema o la razón

Pero sus palabras fueron impotentes en vano
Y las bombas cayeron como la lluvia ácida
Pero a través de las lágrimas y la sangre y el dolor
Aún puede oír esa voz a través de la neblina de humo

No nos rendimos
En la noche, sin una lucha
Pueden quemar hasta nuestras mezquitas y nuestras casas y nuestras escuelas
Pero nuestro espíritu nunca mueren
No vamos a bajar
En Gaza esta noche

WE WILL NOT GO DOWN (Song for Gaza)
(Composed by Michael Heart)
Copyright 2009


A blinding flash of white light
Lit up the sky over Gaza tonight
People running for cover
Not knowing whether they’re dead or alive

They came with their tanks and their planes
With ravaging fiery flames
And nothing remains
Just a voice rising up in the smoky haze

We will not go down
In the night, without a fight
You can burn up our mosques and our homes and our schools
But our spirit will never die
We will not go down
In Gaza tonight

Women and children alike
Murdered and massacred night after night
While the so-called leaders of countries afar
Debated on who’s wrong or right

But their powerless words were in vain
And the bombs fell down like acid rain
But through the tears and the blood and the pain
You can still hear that voice through the smoky haze

We will not go down
In the night, without a fight
You can burn up our mosques and our homes and our schools
But our spirit will never die
We will not go down
In Gaza tonight

LA NUEVA LEY DEL TALIÓN

No es mi estilo ser "violento" –aunque sí irónico– con los personajes que dibujo, pero hoy, aún con el peligro de equivocarme, coloco aquí esta viñeta para denunciar el dolor tan grande que están causando y el camino tan equivocado para alcanzar la paz que han tomado los sectores más reaccionarios israelitas y sionistas en general. Yo me rijo por un dato objetivo a la hora de solidarizarme con alguna de las partes: quién pone los muertos, y sobre todo si son inocentes. Primero dejar de matar, después dialogar.
No sé qué "pueblo elegido" se creerá este que está bombardenado a gente inocente porque ni la propia Biblia les ampara, al contrario constata que actitudes como esta sólo traen la ruina a los pueblos de alrededor y al propio Israel:
"Ciertamente el que exprime la leche, sacará manteca; y el que recio se suena las narices, sacará sangre: Y el que provoca la ira, causará contienda." (Proverbios 30, 33)
"1 No, el Señor no es corto de mano para salvar ni duro de oído para escuchar: 2 han sido las culpas de ustedes las que han puesto una barrera entre ustedes y su Dios; sus pecados le han hecho cubrirse el rostro para dejar de escucharlos. 3 Las manos de ustedes están manchadas de sangre y sus dedos, de iniquidad; sus labios dicen mentiras, sus lenguas murmuran perfidias. 6 Con sus telas no se hará un vestido y nadie se cubrirá con lo que hacen. Sus obras son obras de maldad y en sus manos no hay más que violencia; 7 sus pies corren hacia el mal, se apresuran para derramar sangre inocente; sus planes son planes perversos, a su paso hay devastación y ruina. 8 No conocen el camino de la paz, en sus senderos, no existe el derecho. Abren para sí mismo sendas tortuosas: el que las recorre, no conoce la paz. 9 Por eso, el derecho está lejos de nosotros y la justicia, fuera de nuestro alcance. Esperábamos luz, y sólo hay tinieblas, claridad, y caminamos a oscuras. 10 Andamos a tientas como los ciegos contra la pared, andamos a tientas, como el que está sin ojos; en pleno mediodía tropezamos como al anochecer, en pleno vigor estamos como los muertos." (Isaías 59, 1-3.6-10)



Revisionists Use of Israel and have "reformulated" the ancient lex talionis.
"Ojo (10) for an eye! Tooth (10) for a tooth!"
"Lamech Viva!"
It is not my style to be "violent", but ironically, with the characters that draw, but today, even at the risk of mistakes, put the bullet here to denounce the pain they are causing so big and so wrong path to achieve peace that have taken the most reactionary Zionists and Israelis in general. I rijo by an objective in solidarity with one of the parties who put the dead, and especially if they are innocent. First stop killing, then talk.
I do not know what "chosen people" will think that this is bombardenado innocent people because they do not cover their own Bible, notes that unlike such attitudes only bring ruin to the people in and around Israel itself:
“For as churning the milk produces butter,
and as twisting the nose produces blood,
so stirring up anger produces strife.” (Proverbs 30,33)

“ 1 Surely the arm of the LORD is not too short to save,
nor his ear too dull to hear.
2 But your iniquities have separated
you from your God;
your sins have hidden his face from you,
so that he will not hear.
3 For your hands are stained with blood,
your fingers with guilt.
Your lips have spoken lies,
and your tongue mutters wicked things.
5 They hatch the eggs of vipers
and spin a spider's web.
Whoever eats their eggs will die,
and when one is broken, an adder is hatched.
6 Their cobwebs are useless for clothing;
they cannot cover themselves with what they make.
Their deeds are evil deeds,
and acts of violence are in their hands.
7 Their feet rush into sin;
they are swift to shed innocent blood.
Their thoughts are evil thoughts;
ruin and destruction mark their ways.
8 The way of peace they do not know;
there is no justice in their paths.
They have turned them into crooked roads;
no one who walks in them will know peace.
9 So justice is far from us,
and righteousness does not reach us.
We look for light, but all is darkness;
for brightness, but we walk in deep shadows.”
(Isaiah 59, 1-3.6-10)


viernes, 9 de enero de 2009

LA MAYOR AMENAZA


Aunque es una viñeta que dibuje hace ya algunos años con motivo de la invasión de Irak creo que no ha perdido un apice de actualidad. Los "occidentales" nos arrogamos el derecho a colocar etiquetas como quien se siente dueño del "patio"; pero desde otro punto de vista, desde otras realidades, esas etiquetas son bastante confusas cuando no interesadas, si no juzguen quiénes son los terroristas en el actual genocidio palestino o en las 12000 muertes diarias por causas evitable en los países empobrecidos.

Although it is a bullet to draw some years ago with the invasion of Iraq I think has not lost one iota of today. The "western" he arrogated the right to affix labels and who is the owner of "backyard", but from another point of view, from other realities, these labels are very confusing if not interested, but who are deemed terrorists in the Current Palestinian genocide or the 12,000 deaths every day from preventable causes in poor countries.

jueves, 8 de enero de 2009

¿ENTRAR O SALIR?

A veces no sabemos si entramos o salimos, y no es extraño ya que son dos caras de la misma moneda. En todo caso, y a pesar de lo que se nos avecina y lo que ya tenemos (guerras, crisis y calentamientos globales), yo te invito a incorporarte con buen pie a este año que comienza, pero eso sí, siempre respetuosamente: llama antes de entrar... o de salir.
Sometimes we do not know if we enter or leave, and it is not surprising since they are two sides of the same coin. In any case, despite what we are coming and what we already have (wars, crises and global warming), I invite you to join a good start in this coming year, but yes, always respectfully: Call before enter ... or exit.