jueves, 30 de abril de 2009

HUMOR ANTE TODO


Qué le vamos a hacer: lo inevitable es inevitable, aunque siempre es más llevadero con un poco de humor. Como decimos en España: "genio y figura hasta la sepultura".
(Hasta el lunes próximo, que hay "puente" festivo).

ABOVE ALL HUMOR
So be it: the inevitable is inevitable, although it is always easier with a little humor. As we say in Spain: "genius and figure to the grave."
(Until next Monday, that there are "bridge" holiday).

miércoles, 29 de abril de 2009

OJO CON LOS SHOCK SOCIALES

Estén ocasionados por desastres "naturales", guerras, terrorismo o pandemias. Tras ellos todos estamos más mansos para ser reorientados...


EYE WITH THE SHOCK SOCIAL
They are caused by “natural” disasters, wars, terrorism or pandemics. After them all we are tamer to be reoriented…

martes, 28 de abril de 2009

SOBRE CERDOS, GRIPES Y OTRAS DESGRACIAS



Poco hay que decir... Tal vez sólo trabajar para conseguir que todo lo relacionado con estos "negocios" que tienen que ver con las desgracias ajenas sea sólo de ámbito público, entre otras cosas para que nadie pueda hacer fortuna privada a costa de enfermedades y muertes de seres humanos.
"La gripe porcina, un alivio en bolsa para algunas farmacéuticas"
"El negocio de la gripe porcina: La salud se compra y se vende"
"Industria farmaceútica privada y salud pública son incompatibles (I)"
"Industria farmaceútica privada y salud pública son incompatibles (II)"
"Una hipótesis sobre el origen de la gripe porcina"
"Fracaso de la campaña contra la gripe A: sobran el 90% de las vacunas en España"
"España cancela la compra de 24 millones de vacunas de la gripe A"
"Sanidad estudia donar o revender las vacunas que sobren"
"El Parlamento Europeo investiga a la OMS por connivencia con las multinacionales farmacéuticas y los asesores científicos, en el caso de la "pandemia" de la gripe A."
"El Dr. Gripe"
ON PIGS, INFLUENZAS AND OTHER MISFORTUNES

Point discordant
- When the misfortunes of others give money I'm always "fly -or virus- behind the ear"
- Look Who will go up in the Stock Exchange when pandemics, wars, terrorist attacks, chronic or incurable diseases, it is a true indicator of who wins with this ...
- Do not tell me that the temptation is great ...

There is little more to say ... Perhaps only work to ensure that everything about those "business" to do with the misfortunes of others is only the public sphere, among other things so that nobody can make a private fortune at the diseases of sickness and death of human beings.
"The swine flu, a relief in exchange for some pharmaceutical"

sábado, 25 de abril de 2009

OTRA VEZ LA LIBERTAD


Las clásicas interrogantes existenciales "¿qué es la libertad?, ¿quién es verdaderamente libre?" se agudizan sobremanera cuando hay unos barrotes de por medio. El carcelero que vigila continuamente al preso, ¿no está acaso tan falto de libertad como su vigilado? Los barrotes, aunque de diferente manera, esclavizan, y en cierto modo solidarizan, al que está "dentro" con el que está "fuera" ya que establece una relación de reciprocidad entre ambos mundos. La libertad plena de uno no se alcanzará si no se libera también el-al otro y para ello no queda más remedio que abolir los barrotes.

FREEDOM AGAIN
The classic existential question "What is freedom?, Who is truly free?" is particularly acute when there are few bars in between. The jailer who continuously monitors the prisoner, it is not so lacking in freedom as its guarded? Bars, although in different ways, enslave, and somewhat sympathetic, which is "within" which is "off" and establishing a relationship of reciprocity between the two worlds. Freedom is not fully achieved if one is not released to the other and this is no choice but to abolish the bars.

martes, 21 de abril de 2009

LA SOMBRA DE LA DUDA


A veces nos asalta la duda, ¿no será mi sombra más importante que yo? ¿Acaso no estoy asombrado cuando algo me causa admiración, cuando algo me hace sombra? En la sociedad también sucede que no todo el que hace cosas admirables es conocido, hay muchas personas que permanecen en la sombra a pesar de que el testimonio que han dado con su vida dejaría asombrados –y porqué no decirlo, aunque parezca contradictorio, también alucinados– a más de uno y a más de una. Es el caso del "cirujano clandestino" que os coloco en el vídeo de más abajo.


The shadow of doubt
Sometimes we doubt the attack, my shadow will not be more important than me? Would not something I'm amazed when I have admiration, when something makes me shadow? In the company also turns out that not everyone who does admirable things known, there are many people who remain in the shadows despite the testimony they have given their lives to leave amazed –and why not say so, although it may seem contradictory, also hallucinated – more than a longer one. Is "underground surgeon" you look at the video below.

lunes, 20 de abril de 2009

CONCHA CUETOS: ACTRIZ TODO TERRENO.


JUAN IGNACIO CORTÉS. Revista 21.
Sigue siendo uno de los rostros más populares de España, a pesar del tiempo transcurrido desde que encarnó a Lourdes Cano, la dueña de la Farmacia de Guardia más famosa del país. Llovía sobre mojado, pues Concha Cuetos ya había hecho llorar a casi todos a mediados de los ochenta con Tristeza de amor. Ahora acumula funciones y funciones de éxito con Llama un inspector, una obra del dramaturgo británico J.B. Priestly que mezcla alta comedia, intriga y crítica social. Exigente con lo que le ofrecen, orgullosa de su familia y ambiciosa a tope con su vida personal, a Concha Cuetos no le importa pasar épocas alejada de las candilejas. Pero si vuelve, es porque está dispuesta a darlo todo.

Usted empezó siendo Conchita Cuetos en Escala en Hi-fi. ¿Eran tiempos más ingenuos, más felices, simplemente diferentes?
Eran tiempos más jóvenes.


Antes de eso, vivió mucho tiempo en Tánger, en donde su padre dirigía una radio. ¿Qué le queda de allí?
Mi amor por la radio y gran parte de lo que soy como persona.

Si tuviera que elegir, ¿se queda con la Lourdes de Farmacia de Guardia o con la Carlota de Tristeza de Amor?
Me quedo con las dos. Ambas forman parte de mi vida y de mi carrera.

Yo he de confesarle que, aunque todavía era joven, lloré un montón con Tristeza de amor. ¿Por qué eran ustedes tan retorcidos y estaban tan atormentados?
Éramos como la vida misma. La gente, desafortunadamente, va por la vida muy atormentada.

Confiese: seguro que, pese a lo que ha llovido, le hacen descuento en las farmacias.
Pues la verdad es que no. Ni ahora ni nunca. Siempre he tenido mucha mala pata con esto de los descuentos.

¿Cómo se ve, en la distancia, aquella época de máxima popularidad? ¿Con rechazo, con cariño, con nostalgia?
Con muchísimo cariño y con muchísimo agradecimiento. Pero eso también me pasa con la actual. La gente sigue mostrándome cariño y respeto.

Dice que un actor es un inseguro que quiere que le quieran. Usted, ¿de que anda mejor: de inseguridad o de cariño?
Creo que de cariño. Soy muy afortunada en eso. Sobre todo me muestra mucho cariño la gente joven, lo que siempre se agradece más.

¿Hay algún comentario hacia su trabajo que guarde, digamos, como un relicario?
Bueno, ha habido muchos elogios, y también comentarios feos. Como no me gusta guardar éstos, pues tampoco guardo los otros. Digamos que vivo esperando el siguiente comentario cariñoso.

Dejemos de mirar hacia atrás sin ira. Ahora hace una obra que es Llama un inspector y que combina novela negra y comedia.
Y más cosas: crítica social, humor… Es una obra muy completa. Soy muy exigente con los proyectos, sobre todo cuando se trata de teatro.

Debió ser un desafío, porque llevaba diez años sin subirse a las tablas. Diez no… ¡doce!
Hombre, desafío... no. Un actor, si es un verdadero actor, es un todoterreno que tiene que adaptarse a su papel, sea en teatro, en cine o televisión.

Usted se ha mostrado muy rebelde al encasillamiento como actriz de televisión.
Un actor no se debe encasillar, nunca. Si es un verdadero actor, insisto, se puede desenvolver tanto en un medio como en otro.

Sus dos hijos están también metidos en esto del teatro y la interpretación.
La cabra tira al monte, claro.

¿Tanta influencia tiene sobre ellos o es que esto engancha?
Bueno, es que es el ambiente que han vivido: Yo soy actriz, su padre director... En principio no iban para eso, pero se les ve contentísimos con el camino que han tomado y eso me hace sentirme satisfecha.

Dice usted que ellos son el éxito de su vida. ¿Afirmaría lo mismo si fuesen, no sé: notarios?
Si fuesen notarios y disfrutasen de su profesión, pues claro (risas). Además, serían un gran apoyo para la vejez.

Pese a su gran popularidad, no se prodiga mucho. ¿Cuál es la causa? ¿Pereza?
No, pereza no. En esta profesión, trabajar depende de los proyectos que te ofrezcan. En teatro no hay tantos y en cine y televisión hay una falta casi absoluta de personajes escritos para gente de mi edad. Así que, si hay pocos personajes y somos muchas actrices a repartir, pues, a veces, toca descansar.

Por otra parte, en sus declaraciones siempre habla de viajes, de la familia. Me da que no es especialmente ambiciosa.
Soy muy ambiciosa, posiblemente la más ambiciosa del mundo en lo que se refiere a estar bien conmigo misma y con mi gente. Luego, esta profesión tiene sus dificultades y, en fin, yo no diría que no soy ambiciosa. Diría que tengo la ambición justa y que tengo mucha capacidad de ilusión. Me gusta ilusionarme con buenos proyectos. Eso es algo que no quiero ni voy a perder.

miércoles, 8 de abril de 2009

LAS COSAS BIEN HECHAS


En estos días de luna llena –hasta el domingo próximo– los cristianos celebramos la Semana Santa (pasión, muerte y resurrección de Jesús), días serios donde los haya. Para darle un poco más de "alegría respetuosa" a estos a contecimientos, coloco ese diálogo ocurrente de la viñeta: y es que entre lo que uno dice y otros interpretan hay un largo recorrido.
Me tomo unos días de descanso "blogero", los de Semana Santa y los de la próxima, que es fiesta aquí en Murcia; vuelvo el 20 de abril.

Job well done
"... Forgive them for they know not what they do" "Wow! He's done a " Christ "and calls us over INCOMPETENCE!"
In these days of full moon, until next Sunday, Christians celebrate Easter (passion, death and resurrection of Jesus), which has serious days. To give you a little more "respectful joy" to those Contec, witty dialogue that put the bullet: that is what one says and interpret other is a long journey.
I take a few days of "bloger's holidays
, the Easter and the next week, which is a holiday here in Murcia, I come back the April 20.

martes, 7 de abril de 2009

EL ERROR 104


Aunque todo lo que dice no sea realmente tan sencillo (por ejemplo, el 85% de la población mundial no metería esos 104 $ en la banca ética sencillamente porque los necesitaría inmediatamente para cubrir sus necesidades más elementales) la crítica fundamental que hace sí que lo es.

Although everything you say is not really that simple (for example, 85% of the world's population would invest $ 104 in the banking ethics simply because the immediate need to cover their basic needs), the fundamental criticism that it becomes is.

lunes, 6 de abril de 2009

LA PASIÓN SEGÚN SAN PATERA, O SAN CAYUCO, O SAN BALSERO...


(Lc 23,26) La auténtica pasión no es aquella que se vive entre olor a inciensos y sonido de tambores, sino la que experimentan tantos hermanos nuestros que se juegan la vida –lo único que a veces tienen– cuando emigran en condiciones infrahumanas en busca de un porvenir (iba a decir "digno", pero dejémoslo simplemente en por-venir). ¿Cuántos de nosotros ante esta injusta situación, como Pilatos ante Jesús, nos lavamos las manos?

THE PASSION ACCORDING TO ST PATERA, ST CAYUCO, O ST BALSEROS ...
"Via crucis IX: Yosuf sinks for the third time" (cif. Luke 23.26)
The true passion is not one that lives between
incense smell and sound of drums, but they experience many of our brothers who play life, all you have, sometimes in inhumane conditions as they migrate in search of a future (it went to say "decent", but just let him future). How many of us face this unjust situation, as Jesus before Pilate, washing our hands?

viernes, 3 de abril de 2009

EL G-20 NOS ARROJA EN LAS FAUCES DEL LOBO


Para conocer la trayectoria del FMI y lo que sus políticas han ocasionado en los países empobrecidos basta con mirar aquí, aquí o aquí. Si se pretendía variar el modelo económico que nos ha llevado a esta crisis sistémica, lo del FMI le ha dado el golpe de gracia: le van a dar el dinero público a la institución que más a hecho por –ojo, no contra– el hambre en el mundo. Estamos en la boca del lobo y él se siente agustísimo: "El Director Gerente del FMI celebra la decisión del G-20".
Como 'chiste de humor negro' calificó Galeano decisión del G-20, y no le falta razón. Un humor negro que da miedo, afirma Walden Bello.

The G-20 led us to the jaws of the wolf
To find the trajectory of the IMF and its policies have resulted in poor countries simply look here, here or here. If it was intended to change the economic model that has brought us to this systemic crisis, the IMF has given the coup de grace: he will give public money to the institution by a more -not against– hunger in the world. As'black humor joke' Galeano described the decision of the G-20. We are at the jaws of the wolf and he feels very good: "G-20 Backs Big Boost to IMF's Financing".
As 'black humor joke' described Galeano
the decision of the G-20, and he is right. A black humor that frightens, says Walden Bello.